Header Ads

Atores portugueses contestam dobragem de série espanhola

 

Como substituição de “ Giras & Falidas”, a TVI apostou na compra de uma série espanhola, “ El tiempo entre costuras“, merecedora de fortes críticas positivas, tanto pelo público, como por consideráveis escritores espanhóis. 

Até aí, poderia parecer uma decisão acertada até a estação de Queluz de Baixo anunciar que pretende que a série seja dobrada, motivo de forte  contestação por parte dos atores que integram o projeto , nomeadamente Filipe Duarte e Dalila Carmo.

Eis o argumento pela qual a TVI apostou em tal escolha -  “chegar a um maior número de pessoas possíveis” e tratando-se de uma língua próxima da portuguesa "é mais fácil chegar a uma naturalidade".

Filipe Duarte, protagonista da novela “ Belmonte” e empresário sedutor na série histórica espanhola admite o seu contentamento face à compra da série pela TVI mas mostra o seu desagrado relativamente à respetiva dobragem, recusando dobrar-se a si próprio neste trabalho. Afirma ainda que não entende a escolha das dobragens quando em Portugal não é uma prática recorrente , lembrando que a série não vai ser exibida à tarde mas sim num horário noturno – pelas 23.00h, como assegurou uma fonte oficial da TVI.

Indignada está também a atriz de “ O Beijo do escorpião “ - Dalila Carmo, considerando que «mudar-lhe a voz e colocar um pano preto na cara equivalem mais ou menos ao mesmo.» Apesar de na série a atriz falar português revela que se houvesse necessidade, preferia ser ela dar voz à sua própria personagem.